En tolkningsfråga

Det är knappast en slump att ordet mening både kan beteckna en språklig enhet med minst ett verb och vara synonym till ordet betydelse.

Tack och lov att vi är svenskar, inte engelsmän. Tänk dig själv att försöka hantera ett språk där ordet sentence kan betyda både samma sak som det svenska mening – och straff

Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s