I stället för Helgmålsringningen

rak2

För 25 år sedan var satellit-TV det nya svarta, bara den som hade en satellitantenn kunde utöka det kanalutbud som vid den tiden bestod av TV1 och TV2 …

(Läs det konstaterandet igen: ”det kanalutbud som vid den tiden bestod av TV1 och TV2”. Låt det sjunka in. TV3 fanns förvisso, men krävde parabol, och TV4 var fortfarande bara en glimt i Jan Schermans öga).

Prasselmedia tyckte kanske att det var lika bra, och några TV-tablåer för BBC, Sky, RTL eller SAT1 behövde man inte trycka, tyckte man. Men det var inte bara TV-marknaden som var i omstöpning, även tidningarna hade börjat känna av sjögången, inte minst genom gratistidningarna. Och det var en av dem som på snirkliga vägar hade hittat fram till mig.

Uppdraget var enkelt: samla ihop tablåerna från de 50 populäraste kanalerna, översätt dem till något som liknar svenska, anpassa sändningstiderna till svensk normaltid och gör tillräckligt bra original för att hela härligheten ska gå att trycka på en offsetpress, en vecka i taget – och se till att filerna finns i vår dator i god tid innan tryckstart.

Resten var rena hantverket, det vara bara att kontakta de 50 kanalerna och se till att de la in oss i sitt adressregister och sedan banka in tablåerna en efter en i det givna formatet. Det var fullständigt själsdödande, men vem var jag att tacka nej till en tredjedel av firmans omsättning?

Fast ett moment lyckades jag aldrig automatisera: inför storhelgerna behövde vi leverera de bearbetade, översatta och formgivna tablåerna flera dagar tidigare än normalt, dessvärre innan jag ens hade fått underlagen till ett tiotal av kanalerna. Särskilt tyskarna brukade vänta in i det sista. ”Lösningen” blev att ringa runt till dem som saknades och be dem att faxa tablåerna i stället.

Även det hade varit hyfsat enkelt sedan jag väl lyckats jaga rätt på telefonnumren till dem som faktiskt kunde lösa uppgiften – om jag bara hade kunnat tyska.

Men är man entreprenör så är man, och på något vis så lyckades jag faktiskt få de drabbade tyska sekreterarna, som bara kunde tyska, det verkade vara en principsak, att förstå vad jag ville och sedan sätta tablåerna i faxen. Ofta fungerade det, och när det inte gjorde det så fick jag helt enkelt ringa en gång till och be dem att …, ja ni fattar.

Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s